Recepty

Chleba se zelím dovnitř nepustí ani šviháka

Chléb a zelí nebudou tolerovány. A zelí, ale je lepší prázdné.

Význam přísloví „Chléb a zelí nebude tolerovat rázný člověk. A zelí, ale je lepší prázdné.“

Další přísloví na téma „jídlo“:

  • Kam si sednete, posaďte se, bylo by co jíst.
  • I když je to síto (se sítem), ale každý den; a síto je nenasytné.
  • Každý, kdo chce čest, by měl sedět v předním rohu; a hladovému, i na prahu, dejte mu jen koláč.
  • Bez chleba nelze pracovat, bez vína nelze tančit.
  • Zbytky jsou sladké. Pamlsek na upevnění (tedy naposled).
  • O nic se nestarám: kdyby měl Eroshka rohlík.
  • Všechna přísloví na téma „jídlo“ >>

Další přísloví se slovy chléb, zelí, čárkování, ať, lepší, rty:

  • Změna chleba na víně – budete žít veseleji (ze zvyku pohostit vás vínem na podzim a přijmout ho jako dar chleba). [pozor – plýtvání]
  • Jezte koláče a chleba postarejte se předem (tj. jezte tak, abyste chleba stal se). [pozor – plýtvání]
  • Chléb jí, ale neví, jak být pokřtěn. [bůh – víra]
  • Hubená je přeslička, ale zrnko kukuřice (chleba) nosný. [bohatství – prosperita]
  • Silnice chleba, pokud nejsou peníze. [bohatství – prosperita]
  • Byl a zelí, ale bylo prázdné. Bylo to husté, bylo to prázdné. [minulost – budoucnost]
  • Jedna kapsa (nebo: zepi) je prázdná, druhá zelí. [bohatství – bída]
  • Křen ano ředkvička, cibule ano zelí – nepustí dovnitř záletného člověka. [zdraví – nemoc]
  • Při setí zelí přelévejte zrna z ruky do ruky, jinak úroda nevyroste. zelía rutabaga (západní). [zemědělství]
  • Kdyby jen na Tarasově hlavě ano zelí vyrůstal by tam zeleninová zahrádka, ne pleš. [kdyby jen – kdyby jen]
  • Je toho uvnitř hodně šmrncovní) sílu, ale nemá vůli. [vůle – otroctví]
  • Od čerta s křížem, od prasete s paličkou a od šmrncovní člověk – nic. [dobro – milosrdenství – zlo]
  • Z šmrncovní neuslyšíš vlídné slovo. [dobro – milosrdenství – zlo]
  • Křen a ředkvičky, cibule a zelí – šmrncovní nepustí tě dovnitř. [zdraví – nemoc]
  • Porazte mu límec čelem šmrncovní cejn (z pohádky). [pravda – nepravda]
  • Křen a ředkvičky, cibule a zelí – ne šmrnc bude povoleno. [zdraví – nemoc]
  • Lepší dráždit spíše psa než ženu. [baba – žena]
  • Lepší rodit jednou za rok je lepší než holit si vousy každý den. [baba – žena]
  • Domácí penny лучше odchozí (nebo: odchozí) rubl. [pozor – plýtvání]
  • Opatruj se лучше (nebo: dražší) zisk. [pozor – plýtvání]
  • Malá péče лучше velký zisk. [pozor – plýtvání]
  • Budeš stát pod mým oknem (tedy brzy zchudneš). [pozor – plýtvání]
  • Nedefiluje se dovnitř ústa, ale poskvrňuje z úst. [bůh – víra]
  • Byly doby, kdy nás (děti) líbali na korunu, ale teď ústaa dokonce i pro Krista. [minulost – budoucnost]
  • Bůh ústa Ničí lichotky (nebo: zahanbuje). [bouřka – trest]
  • Jelikož je kabelka prázdná, budou upečená ústa. [bohatství – bída]
Zajímavé:  Recepty: Zeleninový kaviár s rýží a salát z okurek, physalis a mrkve.

Slovníky

Všechny slovníky ruského jazyka: Výkladový slovník, Slovník synonym, Slovník antonym, Encyklopedický slovník, Akademický slovník, Slovník podstatných jmen, Rčení, Slovník ruského slangu, Pravopisný slovník, Slovník přízvuků, Potíže s výslovností a přízvukem, Formy slova, Synonyma, Tezaurus ruské obchodní slovní zásoby, Morfemicko-pravopisný slovník, Etymologie, Etymologický slovník, Gramatický slovník, Ideografie, Přísloví a rčení, Etymologický slovník ruského jazyka.

Vážený uživateli, stránka se vyvíjí a existuje pouze z příjmů z reklamy – vypněte si prosím blokování reklam.

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Back to top button